Þýðing af "svo sé" til Ungverska

Þýðingar:

hogy legyen

Hvernig á að nota "svo sé" í setningum:

Upplýsingarnar sem þetta forrit veitir eru taldar vera réttar, en Hotels.com, hlutdeildarfélög þess og/eða birgjar þess ábyrgjast hvorki né tryggja að svo sé.
Az e kérésre megadott információ hitünk szerint pontosak, de a Hotels.com, annak leányvállalatai és/vagy szállítói nem garantálják, vagy nem szavatolják pontosságukat.
Ef hann segir ađ ūetta hafi gerst, ūá er ég sannfærđur um ađ svo sé.
Ha az ugyfelem azt mondja, igy tortent, akkor bizonyara igy is tortent.
Ef ūetta eiga ađ verđa alvarlegar umræđur, og allt í einu er ég hrædd um ađ svo sé, ūarftu ađ taka af ūér ūessa fáránlegu grímu eđa ūá ađ ég ūarf líka ađ vera međ slíka.
Ha komolyan akarsz beszélni vwelem, márpedig szörnyen félek hogy igy van... akkor vedd le azt a nevetséges álarcot. Vagy pedig én is felteszek egyet.
Ég veit ađ ūetta er ekki fyrsta nķtt ykkar saman en ég vil halda ađ svo sé.
Tudom, nem ez az első közös éjszakátok de szeretném azt hinni.
Ímyndum okkur ađ hluturinn sé ķskilgreinanlegur ūví hann vill ađ svo sé.
Képzeljük el, hogy azt a valamit lehetetlen azonosítaní, mert a létezéshez egyáltalán semmi köze sincs.
Ūađ er skelfilegt ūví viđ vitum ekki hvort ūađ er raunverulegt... eđa hvort hann kemur okkur til ađ halda ađ svo sé.
Ez tényleg félelmetes, mert nem tudod, valóban valóság-e... vagy csak ő hiteti el velünk, hogy ez a valóság.
Síđan fer ég á veitingahús og panta allt á matseđlinum og ef ūađ er ekki ađ mínum smekk, eđa jafnvel ūķ svo sé, ætla ég ađ arga á ūjķninn og láta hann taka ūađ allt til baka.
Beülok egY drága kávéházba, mindent megrendelek az étlapról, és ha valami nem ízlik, vagY talán akkor is, ha igen, leteremtem a pincért, és visszavitetem vele az egészet.
Og şó svo sé, held ég ekki ağ hann muni leiğa Dúndani lengi, eftir ağ hann er settur á hönd hans
Még így sem hiszem, hogy sokáig fogja vezetni a dúnadánokat, ha már a kezén van.
Fyrst sé ég ykkur í bankanum. Svo sé ég ykkur í sundinu viđ hliđina á bankanum. Nú sé ég ykkur koma út úr leikhúsinu bakviđ bankann.
Először a bankban láttalak titeket, aztán a bank melletti sikátorban, most meg látlak titeket kijönni a bank mögötti színházból.
Máliđ er bara ađ ūú kemur hingađ og reynir ađ múta mér međ klámmyndbandi og svo sé ég ūig dandalast međ öđrum konum í brúđkaupsferđinni ūinni svo ég hugsađi bara, allt leyfist hjá ūessum náunga.
Ez csak, hogy, nos... Lejön ide és próbál megvesztegetni a pornó kazettáival, és aztán látom, hogy más nőkkel szaladgál erre a nászútján, és aztán rájöttem, hogy "bármiben benne van a fickó, mi?"
Ūķtt svo sé getum viđ ūví miđur ekki axlađ slíka ábyrgđ einir.
Akkor is. Sajnálom, de ekkora felelősséget nem fállalhatunk magunkra.
Mig grunar ađ svo sé ekki.
Az az érzésem, hogy nem engedte meg.
Međ, smá " á ég ekki viđ stærđina ūķtt mig gruni sterklega ađ svo sé.
"Kicsi" alatt nem a méretére célzok, bár kicsinek tippelem.
Já, ég er nokkuđ viss um ađ svo sé ekki.
Igen, biztos vagyok benne, hogy nem.
Ūeim finnst ūau enn vera ætlađ ađ vera saman ūķ svo sé ekki og viđ erum aftur ađ fara ađ stía ūeim í sundur.
Még mindig úgy érzik, hogy összetartoznak, pedig nem, mi pedig újra elválasztjuk őket.
Og ef ūér finnst ūú vera örugg hér, og ég vona ađ svo sé, hleyptu okkur inn.
Ha biztonságban érzed magad, akkor bízz bennünk!
Viđ vitum ekki ađ svo sé, kannski gerđist ekkert.
Nem tudom, történt-e, talán nem, ki tudja?
Láttu bara sem svo sé í smástund til ađ...
Tudod, legalább úgy tehetnél egy kicsit mintha...
En svo sé ég sjķræningja ađ klifra laumulega upp reipi, á skipshliđinni.
De észreveszem, hogy kalózok jönnek, titokban kötélen másznak fel a hajó oldalán.
Svo lít ég á gķlfiđ og sé nærbuxur konunnar minnar og svo sé ég ađ hún er nakin í sturtunni og ég hugsa:
Felmegyek a lépcsőn, és megpillantom a DVD-lejátszót, ami a CD-játssza az esküvői dallal és aztán lenézek, és ott a feleségem bugyija és aztán felnézek, és ott látom meztelenül és azt gondolom:
Segjum ađ svo sé, hve há eru verđlaunin?
Na és csak hogy tudjam, mennyi a jutalom?
Sú staðreynd að þið hafið reynt en mistekist síðastliðin tíu ár segir mér að svo sé ekki um ykkur!
Az elmúlt 10 év során tanúsított bénázásod azt jelzi, hogy ti nem.
Nú, það er eitt að þykjast vera Guð eða gabba einhvern til að trúa því, og allt annað að sanna að svo sé.
Egy dolog az, hogy valaki Istennek mondja magát, vagy másokkal is elhiteti, hogy ez igaz, de egészen más bebizonyítani, hogy tényleg így van.
37 Eins og Drottinn hefir verið með mínum herra konunginum, svo sé hann og með Salómon og hefji hásæti hans enn hærra en hásæti míns herra, Davíðs konungs."
38És monda Sémei a királynak: Tetszik nékem e beszéd; a miképen szólott az én uram, a király, a képen cselekeszik a te szolgád; és sok ideig lakék Sémei Jeruzsálemben.
37 Eins og Drottinn hefir verið með mínum herra konunginum, svo sé hann og með Salómon og hefji hásæti hans settu Salómon á múl Davíðs konungs og fóru með hann til Gíhonlindar.
37 A miképen vele volt az Úr az én urammal, a királylyal: azonképen legyen vele Salamonnal is, és magasztalja feljebb az ő királyi székét az én uramnak, Dávid királynak királyi székénél.
37 Eins og Drottinn hefir verið með mínum herra konunginum, svo sé hann og með Salómon og hefji hásæti hans enn hærra en hásæti míns konungs og fóru með hann til Gíhonlindar.
37 Ahogy vele volt az ÚR az én urammal, a királlyal, úgy legyen Salamonnal is, és emelje magasabbra az ő királyi székét az én uramnak, Dávid királynak trónusánál!
Eins og Drottinn hefir verið með mínum herra konunginum, svo sé hann og með Salómon og hefji hásæti hans enn hærra en hásæti míns herra, Davíðs konungs."
A miképen vele volt az Úr az én urammal, a királylyal: azonképen legyen vele Salamonnal is, és magasztalja feljebb az õ királyi székét az én uramnak, Dávid királynak királyi székénél.
1.7472610473633s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?